Daftar Isi:
Download lagu BTS – Spring Day (Japanese Version) MP3 dapat kamu download dengan cepat, mudah dan gratis di ZonaLagu. Details lagu BTS – Spring Day (Japanese Version) bisa kamu lihat di tabel, untuk link download beserta lirik lagu BTS - Spring Day (Japanese Version) berada dibawah.
Tentang Lagu:
Judul: | Spring Day (Japanese Version) |
Artist: | BTS |
Album: | Face Yourself |
Tahun Rilis: | 2018 |
Genre: | Kpop |
Dilihat: | 102x |
Ringkasan Audio: | mp3, 44100 Hz, stereo, s16p, 128 kb/s |
Terakhir Diperbarui: | 06 January 2020 |
Semua Lagu yang ada di ZonaLagu bersumber dari situs Converter Youtube, ZonaLagu hanya sebagai perantara dengan tujuan sebagai preview, Jika Kamu TIDAK SUKA lagu ini ada di ZonaLagu, kamu bisa mengirim email ke netzonalagu[at]gmail.com untuk penghapusan, Dan jika kamu SUKA dengan lagu BTS – Spring Day (Japanese Version), sebaiknya kamu membeli kaset atau CD official dari album Face Yourself, atau dengan download dan streaming secara legal. Kamu juga bisa mendukung BTS dengan menonton konser serta mengikuti channel Youtube dan akun sosial medianya.
Streaming Lagu BTS – Spring Day (Japanese Version):
Lirik Lagu BTS – Spring Day (Japanese Version)
[Romanized:]
Ai tai
Kotoba ni suru to yokei
Ai tai
Kimi no shashin miru to ne
Ai tai demo jikan ga nai
Tada sugi te iku
Toki no naka mizukara o seme mata
TÅku naru negai
Marude fuyu no yÅ sa natsu de mo fubuku yÅ sa
Kokoro o nose ta ressha sudeni yuki no naka
Isso kimi to chikyū no uragawa e te o tsukan de mŠnige tai
Dore dake fure ba haru no hi ga kuru no daro u
Friend
Kono Åzora o mau koyuki no yÅ
Koyuki no yÅ
Maeru nara kimi e
Sugu tadoritsukeru hazu na noni
Yuki no hanabira
Maiori
Kie te itta
Ai tai?
Ai tai?
Dore hodo omoe ba
Kogoeru yoru kazoere ba
NÄ“, aeru no?
Deaeru no?
Fuyu no owari o tsugeru
Yasashii haru no hi made
Hana saku made
I te hoshii sonomama
Sonomama
Kimi ga kawatta?
Ja nakya boku ga kawatta
Kono nagareru toki ni kotae
Mata kawaru no daro u na
Minna sÅ daro u, nÄ?
SÅ sa kimi ga hanare ta ima
Bureru koto wa nakatta omoi wa
Kawara nai sa dakedo ima wa wakareyo u
Sono hÅ ga mÅ kurushiku nai kara
Same ta kimi ga sÅ kono toiki no yÅ kono toiki no yÅ
Tsumoru omoide wa konnani mada nokotte iru noni
Yuki no hanabira
Maiori
Kie te itta
Ai tai?
Ai tai?
Dore hodo omoe ba
Kogoeru yoru kazoere ba
NÄ“, aeru no?
Deaeru no?
You know it all
You? re my best friend
Mata asa wa kuru no sa
Donna yoru mo donna kisetsu mo
Owari wa kuru kara
Sakura ga hana saki
Fuyu ga mÅ owaru yo
Ai tai
Ai tai
Honno sukoshi dake ikuyo ka kazoe tara
Ai ni iku yo
Mukae ni iku yo
Fuyu no owari o tsugeru
Yasashii haru no hi made
Hana saku made
I te hoshii sonomama
Sonomama
[Japanese:]
会ã„ãŸã„
言葉ã«ã™ã‚‹ã¨ä½™è¨ˆ
会ã„ãŸã„
å›ã®å†™çœŸè¦‹ã‚‹ã¨ã
会ã„ãŸã„ ã§ã‚‚時間ãŒãªã„
ãŸã éŽãŽã¦ã„ã
時ã®ä¸è‡ªã‚‰ã‚’責ã‚ã¾ãŸ
é ããªã‚‹é¡˜ã„
ã¾ã‚‹ã§å†¬ã®ã‚ˆã†ã•ã€€å¤ã§ã‚‚å¹é›ªãよã†ã•
心を乗ã›ãŸåˆ—車 ã™ã§ã«é›ªã®ä¸
ã„ã£ãå›ã¨åœ°çƒã®è£å´ã¸ã€€æ‰‹ã‚’掴んã§ã‚‚ã†ã€€é€ƒã’ãŸã„
ã©ã‚Œã ã‘é™ã‚Œã°ã€€æ˜¥ã®æ—¥ãŒæ¥ã‚‹ã®ã ã‚ã†
Friend
ã“ã®å¤§ç©ºã‚’舞ã†ç²‰é›ªã®ã‚ˆã†
粉雪ã®ã‚ˆã†
舞ãˆã‚‹ãªã‚‰å›ã¸
ã™ã辿りã¤ã‘ã‚‹ã¯ãšãªã®ã«
雪ã®èŠ±ã³ã‚‰
舞ã„é™ã‚Š
消ãˆã¦ã„ã£ãŸ
会ã„ãŸã„…
会ã„ãŸã„…
ã©ã‚Œã»ã©ã€€æƒ³ãˆã°
å‡ãˆã‚‹å¤œã€€æ•°ãˆã‚Œã°
ãã‡ã€ä¼šãˆã‚‹ã®ï¼Ÿ
出会ãˆã‚‹ã®ï¼Ÿ
冬ã®çµ‚ã‚ã‚Šã‚’å‘Šã’ã‚‹
優ã—ã„春ã®æ—¥ã¾ã§
花咲ãã¾ã§
ã„ã¦æ¬²ã—ã„ãã®ã¾ã¾
ãã®ã¾ã¾
å›ãŒå¤‰ã‚ã£ãŸï¼Ÿ
ã˜ã‚ƒãªãゃ僕ãŒå¤‰ã‚ã£ãŸ
ã“ã®æµã‚Œã‚‹æ™‚ã«å ªãˆ
ã¾ãŸå¤‰ã‚ã‚‹ã®ã ã‚ã†ãª
ã¿ã‚“ãªãã†ã ã‚ã†ã€ãªã?
ãã†ã•å›ãŒã€€é›¢ã‚ŒãŸä»Š
ã¶ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ãªã‹ã£ãŸæƒ³ã„ã¯
変ã‚らãªã„ã•ã€€ã ã‘ã©ä»Šã¯åˆ¥ã‚Œã‚ˆã†
ãã®æ–¹ãŒã‚‚ã†è‹¦ã—ããªã„ã‹ã‚‰
冷ã‚ãŸå›ãŒãã†ã€€ã“ã®åæ¯ã®ã‚ˆã†ã€€ã“ã®åæ¯ã®ã‚ˆã†
ç©ã‚‚ã‚‹æ€ã„出ã¯ã“ã‚“ãªã«ã¾ã 残ã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã«
雪ã®èŠ±ã³ã‚‰
舞ã„é™ã‚Š
消ãˆã¦ã„ã£ãŸ
会ã„ãŸã„…
会ã„ãŸã„…
ã©ã‚Œã»ã©ã€€æƒ³ãˆã°
å‡ãˆã‚‹å¤œã€€æ•°ãˆã‚Œã°
ãã‡ã€ä¼šãˆã‚‹ã®ï¼Ÿ
出会ãˆã‚‹ã®ï¼Ÿ
You know it all
You’re my best friend
ã¾ãŸæœã¯æ¥ã‚‹ã®ã•
ã©ã‚“ãªå¤œã‚‚ ã©ã‚“ãªå£ç¯€ã‚‚
終ã‚ã‚Šã¯æ¥ã‚‹ã‹ã‚‰
æ¡œãŒèŠ±å’²ã
冬ãŒã‚‚ã†çµ‚ã‚るよ
会ã„ãŸã„
会ã„ãŸã„
ã»ã‚“ã®å°‘ã—ã ã‘幾夜ã‹æ•°ãˆãŸã‚‰
会ã„ã«è¡Œãよ
è¿Žãˆã«è¡Œãよ
冬ã®çµ‚ã‚ã‚Šã‚’å‘Šã’ã‚‹
優ã—ã„春ã®æ—¥ã¾ã§
花咲ãã¾ã§
ã„ã¦æ¬²ã—ã„ãã®ã¾ã¾
ãã®ã¾ã¾
[English translation:]
I want to see you
Too much for words
I want to see you
Looking at your picture
I want to see you, but time is absent
Just passing
I blame myself for this time again
Distant wishes
It feels like a snowstorm even in summer
Like a winter season
The train with hearts aboard, already in the snow
I want to take your hand to the edge of the earth, and run away together already
How far should I get off, will the spring day come?
Friend
Like the flakes of snow dancing in the sky
Like flakes of snow
If you could dance to you too
I could be able to come to you soon
The petals of snow
Are falling downwards
Fading away
I want to see you…
I want to see you…
To what extent, do you think
If you could count the freezing night
Hey, can we meet?
Can we meet?
Passing the end of winter
Until the gentle spring day
Until the flowers bloom
I want you to stay as you are
As you are
Did you change?
Without you, I changed
Stay with this flowing
I wonder what will change again
Everyone will be alright, huh?
That's right, now you are away
The feeling that I never moved on was...
It will not change, but now let's break up
That person is not painful to me anymore
You look like a sigh, sighing like a cold you
There are still such memories to be piled up yet
The petals of snow
Are falling downwards
Fading away
I want to see you…
I want to see you…
How long will it be, do you wonder
If you count the freezing nights?
Hey, can we meet?
Can we meet?
You know it all
You're my best friend
In the morning, come again
Any night or season
The end will come
Cherry blossoms bloom
Winter is already over
I want to see you…
I want to see you…
I'll count just few more nights
I will meet you
I will pick you up
Passing the end of winter
Until the gentle spring day
Until the flowers bloom
I want you to stay as you are
As you are