Daftar Isi:
Download lagu GFRIEND – Sunrise (Japanese Version) MP3 dapat kamu download dengan cepat, mudah dan gratis di ZonaLagu. Details lagu GFRIEND – Sunrise (Japanese Version) bisa kamu lihat di tabel, untuk link download beserta lirik lagu GFRIEND - Sunrise (Japanese Version) berada dibawah.
Tentang Lagu:
Judul: | Sunrise (Japanese Version) |
Artist: | GFRIEND |
Album: | Fallin Light |
Tahun Rilis: | 2019 |
Genre: | Kpop |
Dilihat: | 109x |
Ringkasan Audio: | mp3, 44100 Hz, stereo, s16p, 128 kb/s |
Terakhir Diperbarui: | 19 January 2020 |
Semua Lagu yang ada di ZonaLagu bersumber dari situs Converter Youtube, ZonaLagu hanya sebagai perantara dengan tujuan sebagai preview, Jika Kamu TIDAK SUKA lagu ini ada di ZonaLagu, kamu bisa mengirim email ke netzonalagu[at]gmail.com untuk penghapusan, Dan jika kamu SUKA dengan lagu GFRIEND – Sunrise (Japanese Version), sebaiknya kamu membeli kaset atau CD official dari album Fallin Light, atau dengan download dan streaming secara legal. Kamu juga bisa mendukung GFRIEND dengan menonton konser serta mengikuti channel Youtube dan akun sosial medianya.
Streaming Lagu GFRIEND – Sunrise (Japanese Version):
Link Download Lagu Sunrise (Japanese Version) - GFRIEND:
Download MP3 & MP4Lirik Lagu GFRIEND – Sunrise (Japanese Version)
"Sunrise (Japanese Version)"
[Romanized:]
Massaona sora ga
Makkana kimochi ga
Sou yatte mienai no
Naze naze
Pin to kita noni na
Konransuru kimi no sei de
Sou yosou yoso no toori yo
Sekaijuu no hikari furisosogu
Nani ga okiru no ka wo shiritai kedo
Ano taiyou taiyou
Ano sora kara
Fukakutei na mirai ga
Chikazuitekuru yo
Oeba ou hodo
Toozakaru wa
Kitto harahara shite
Matsu shikanai ne
Atsuku naru kokoro ima
Atsumete okuru wa
Kimi no koto omoiukabete
Kore ijou yon datte
Jitabata shita tte
Zenzen furimukanai no
Mou ii yamemasho
Yume kowasu no
Nani mo shiranai furi shinaide
Kimi ippai ni shite nemuru kedo
Douse mata nani mo okoranai
Ano taiyou taiyou
Ano sora kara
Fukakutei na mirai ga
Chikazuitekuru yo
Oeba ou hodo
Toozakaru wa
Kitto harahara shite
Matsu shikanai ne
Atsuku naru kokoro ima
Atsumete okuru wa
Kimi no koto omoiukabete
Kioku ni kimi ga iru
Chotto demo hanashitakute
Kimi ga hoshii fureru no ni
Yami no naka mitai itsu derareru no
Tsumetai hikaru
Taiyou taiyou
Kakuretemita keredo modorenai no yo
Tsukamaete yo (taiyou)
Kimi no ippo wo
Matteiru wa
Nanimo kamo mou
Sono kimochi oshiete yo
[Japanese:]
真ã£é’ãªç©ºãŒ
真ã£èµ¤ãªæ°—æŒã¡ãŒ
ãã†ã‚„ã£ã¦è¦‹ãˆãªã„ã®
ãªãœãªãœ
ピンã¨ããŸã®ã«ãª
æ··ä¹±ã™ã‚‹å›ã®ã›ã„ã§
ãã†ã‚ˆãã†ã‚ˆãã®é€šã‚Šã‚ˆ
世界ä¸ã®å…‰é™ã‚Šæ³¨ã
何ãŒèµ·ãã‚‹ã®ã‹ã‚’知りãŸã„ã‘ã©
ã‚ã®å¤ªé™½å¤ªé™½
ã‚ã®ç©ºã‹ã‚‰
ä¸ç¢ºå®šãªæœªæ¥ãŒ
è¿‘ã¥ã„ã¦ãるよ
追ãˆã°è¿½ã†ã»ã©
é ã–ã‹ã‚‹ã‚
ãã£ã¨ãƒãƒ©ãƒãƒ©ã—ã¦
å¾…ã¤ã—ã‹ãªã„ã
熱ããªã‚‹å¿ƒã„ã¾
集ã‚ã¦é€ã‚‹ã‚
å›ã®ã“ã¨æ€ã„æµ®ã‹ã¹ã¦
ã“れ以上呼んã ã£ã¦
ジタãƒã‚¿ã—ãŸã£ã¦
全然振りå‘ã‹ãªã„ã®
ã‚‚ã†ã„ã„ã‚„ã‚ã¾ã—ょ
夢壊ã™ã®
何も知らãªã„ãµã‚Šã—ãªã„ã§
å›ã„ã£ã±ã„ã«ã—ã¦çœ ã‚‹ã‘ã©
ã©ã†ã›ã¾ãŸä½•ã‚‚èµ·ã“らãªã„
ã‚ã®å¤ªé™½å¤ªé™½
ã‚ã®ç©ºã‹ã‚‰
ä¸ç¢ºå®šãªæœªæ¥ãŒ
è¿‘ã¥ã„ã¦ãるよ
追ãˆã°è¿½ã†ã»ã©
é ã–ã‹ã‚‹ã‚
ãã£ã¨ãƒãƒ©ãƒãƒ©ã—ã¦
å¾…ã¤ã—ã‹ãªã„ã
熱ããªã‚‹å¿ƒã„ã¾
集ã‚ã¦é€ã‚‹ã‚
å›ã®ã“ã¨æ€ã„æµ®ã‹ã¹ã¦
記憶ã«å›ãŒã„ã‚‹
ã¡ã‚‡ã£ã¨ã§ã‚‚話ã—ãŸãã¦
å›ãŒæ¬²ã—ã„触れるã®ã«
é—‡ã®ä¸ã¿ãŸã„ã„ã¤å‡ºã‚‰ã‚Œã‚‹ã®
冷ãŸã„光る
太陽太陽
éš ã‚Œã¦ã¿ãŸã‘ã‚Œã©æˆ»ã‚Œãªã„ã®ã‚ˆ
掴ã¾ãˆã¦ã‚ˆ (太陽)
å›ã®ä¸€æ©ã‚’
å¾…ã£ã¦ã„ã‚‹ã‚
何もã‹ã‚‚ã‚‚ã†
ãã®æ°—æŒã¡æ•™ãˆã¦ã‚ˆ
[English translation:]
The clear blue of the sky
The deep red of my feelings
Don't look at me like that
But why, just why
It came to me all of a sudden
It's all your fault that I'm confused
That's right, that's exactly it
All the light in the world is pouring down upon us
I just want to know what's going on
That sun, that sun
From the sky above
We are getting closer
To an uncertain future
The more I chase after it
The further I get from you
Surely the only thing left to do
Is to wait anxiously
My burning feelings now
I'll gather them up and send them to you
All I can think of is you
Even if I call out to you
Even if I'm flailing around panicking
You won't look back at me
I've had enough
I should give up
Are you going to shatter my dreams
Just don't pretend nothing is going on
I am filled with thoughts of you as I fall asleep
Even though nothing is actually going to happen
That sun, that sun
From the sky above
We are getting closer
To an uncertain future
The more I chase after it
The further I get from you
Surely the only thing left to do
Is to wait anxiously
My burning feelings now
I'll gather them up and send them to you
All I can think of is you
My memories are filled with you
I wish I could have talked to you, even just a little
I want you, I wished I could I have reached out
When will you pull me out of this darkness?
This cold light from
The sun, the sun
I tried hiding from it, but there's just no going back
Please catch me before I fall
I was always just waiting
For that one step from you
No matter what it is, please
Just tell me how you feel